-
1 грижа
care (за of, for), concern (за about, for, over)mindfulness (за of)(безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fussпърва и най-голяма грижа first and greatest concernтова е моя грижа that's my concernединствената ми грижа е да my only concern is toтова ми е голяма грижа that's a great weight on my mindтова е най-малката ми грижа that's the least of my worriesмалко ме е грижа little do I care, I don't care a brass farthing/a damn/a rapмного ме е грижа ирон. much I care, I couldn't care lessмного те е грижа! a (fat) lot you care! грижа за човека care of man, concern for the needs of man, concern for peoples well-beingгрижа за утрешния ден thought for the morrowне ме е много грижа за bother o.s. little aboutникак да не те е грижа make your mind easy about thatвземам под своя грижа, поемам грижата за take charge ofти му бери грижата that's your look-outгрижи за concern/solicitude forобзет от грижи full of caresвсекидневни грижи daily concernsлекарски грижи medical careмалки грижи little preoccupationsнежни грижи loving careсемейни грижи family troubles/worriesгрижи за децата child care, child welfare, ( от страна на родителите им) care of/for the childrenгрижи за болните/ранените/възрастните care of the sick/the wounded/the agedгрижи за животните care and treatment of animalsгрижи за здравето health careгрижите, необходими за здравето the requirements of healthгрижи за насъщния material caresгрижи за езика concern for languageгрижи за другите concern for others, consideration for othersживот, изпълнен с грижи a life of careлишен от майчински грижи deprived of a mother's careсъсипан от грижи carewornблагодарение на любезните грижи на through/by the good offices ofимам грижи have troublesимам други грижи разг. have other fish to fryзает съм с всекидневните си грижи go about o.'s daily businessнямам никакви грижи be free from all careобграждам с нежни грижи show lender solicitude for, show s.o. a hundred little attentionsоставям някого на грижите на place s.o. under the care of, commit s.o. to the care ofполагам особени грижи take special careбивам оставен/поверен на грижите на be left in the care of, be assigned to the care ofсъздавам грижи be a trouble (на to)не мога да спя от грижи not be able to sleep from worryingгрижа се за look after; tend; take thought for; attend/minister to s.o.'s needsгрижа се за (дете, болен, ранен) nurseгрижа се като майка за някого mother s.o.грижа се добре за take good care ofгрижа се сам за make o.'s own provisions forнямам за кого другиго да се грижа have only o.s. to supportгрижа се за-здравето си look after o.'s healthгрижа се за интересите си look after/lake care of number one, provide for o.'s interestsгрижа се за прехраната си provide for o.s.грижа се за удобството на attend to the comfort ofчовек трябва да се грижи най-напред за себе си charity begins at homeгрижа се за утрешния ден take thought for the morrow2. (безпокоя се, тревожа се) be anxious/uneasy/worried, worry, bother (за about)не се грижи за това don't worry/trouble/bother about that* * *грѝжа,ж., -и care (за of, for), concern (за about, for, over); mindfulness (за of); ( безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss; cumbrance; бивам оставен/поверен на \грижаите на be left in the care of, be assigned to the care of; благодарение на любезните \грижаи на through/by the good offices of; всекидневни \грижаи daily concerns; главна \грижаа preoccupation, prime concern; голяма \грижаа за a great concern to; \грижаа за човека care of man, concern for the needs of man, concern for people’s well-being; \грижаи за concern/solicitude for; \грижаи за децата child care, child welfare, (от страна на родителите им) care of/for the children; \грижаи за другите concern for others, consideration for others; \грижаи за животните care and treatment of animals; \грижаи за здравето health care; \грижаи за насъщния material cares; \грижаите убиват човека care killed a/the cat; единствената ми \грижаа е да my only concern is to; живот, изпълнен с \грижаи a life of care; зает съм с всекидневните си \грижаи go about o.’s daily business; имам \грижаата за attend to; имам \грижаи have troubles; имам други \грижаи разг. have other fish to fry; лекарски \грижаи medical care; малки \грижаи little preoccupations; малко ме е \грижаа little do I care, I don’t care a brass farthing/a damn/a rap; много ме е \грижаа ирон. much I care, I couldn’t care less; много те е \грижаа! a (fat) lot you care! не ме е \грижаа I don’t care; не мога да спя от \грижаи not be able to sleep from worrying; нежни \грижаи loving care; нямай \грижаа за това make your mind easy about that; нямам никакви \грижаи be free from all care; обграждам с нежни \грижаи show tender solicitude for, show s.o. a hundred little attentions; обзет от \грижаи full of cares; оставям някого на \грижаите на place s.o. under the care of, commit s.o. to the care of; поемам \грижаата за take charge of; полагам (големи) \грижаи bestow (great) care (за on); полагам особени \грижаи take special care; първа и най-голяма \грижаа first and greatest concern; семейни \грижаи family troubles/worries; създавам \грижаи be a trouble (на to); съсипан от \грижаи careworn; ти му бери \грижаата that’s your look-out; това е моя \грижаа that’s my concern; това е най-малката ми \грижаа that’s the least of my worries; това ми е голяма \грижаа that’s a great weight on my mind.* * *anxiety; care{kex}; concern: This is my only грижа.- Това е единствената ми грижа; custody; mindfulness (of); regard{ri`ga:d}; study; tendance; fuss{fXs}* * *1. (безпокоя се, тревожа се) be anxious/uneasy/worried, worry, bother (за about) 2. care (за of, for), concern (за about,. for, over) 3. mindfulness (за of) 4. ГРИЖА за утрешния ден thought for the morrow 5. ГРИЖА се добре за take good care of 6. ГРИЖА се за (дете, болен, ранен) nurse: ГРИЖА се като майка за някого mother s. о. 7. ГРИЖА се за look after;tend;take thought for;attend/minister to s. o.'s needs 8. ГРИЖА се за интересите си look after/ lake care of number one, provide for o.'s interests 9. ГРИЖА се за прехраната си provide for o. s. 10. ГРИЖА се за удобството на attend to the comfort of 11. ГРИЖА се за утрешния ден take thought for the morrow 12. ГРИЖА се за-здравето си look after o.'s health 13. ГРИЖА се сам за make o.'s own provisions for 14. ГРИЖА се сам за себе си look (out)/fend for о. s., be left to o. s. 15. безпокойство, тревога) anxiety, worry, trouble, bother, fuss 16. бивам оставен/поверен на грижите на be left in the care of, be assigned to the care of 17. благодарение на любезните грижи на through/by the good offices of 18. вземам ГРИЖАта да take it upon o. s. to;see to it that 19. вземам под своя ГРИЖА, поемам ГРИЖАта за take charge of 20. всекидневни грижи daily concerns 21. главна ГРИЖА preoccupation, prime concern: първа и най-голяма ГРИЖА first and greatest concern 22. голяма ГРИЖА за a great concern to 23. грижи за concern/ solicitude for 24. грижи за болните/ранените/възрастните care of the sick/the wounded/the aged 25. грижи за децата child care, child welfare, (от страна на родителите им) care of/for the children 26. грижи за другите concern for others, consideration for others 27. грижи за езика concern for language 28. грижи за животните care and treatment of animals 29. грижи за здравето health care 30. грижи за насъщния material cares 31. грижите убиват човека care killed a/the cat.се take care (за of) 32. грижите, необходими за здравето the requirements of health 33. досадна ГРИЖА a carking care 34. единствената ми ГРИЖА е да my only concern is to 35. живот, изпълнен с грижи а life of care 36. зает съм с всекидневните си грижи go about o.'s daily business 37. имам ГРИЖАта за attend to 38. имам грижи have troubles 39. имам други грижи разг. have other fish to fry 40. лекарски грижи medical care 41. лишен от майчински грижи deprived of a mother's care 42. малки грижи little preoccupations 43. малко ме е ГРИЖА little do I care, I don't care a brass farthing/a damn/a rap 44. много ме е ГРИЖА upoн. much I care, I couldn't care less 45. много те е ГРИЖА! a (fat) lot you care! ГРИЖА за човека care of man, concern for the needs of man, concern for peoples well-being 46. не ме е ГРИЖА I don't care 47. не ме е много ГРИЖА за bother о. s. little about 48. не мога да спя от грижи not be able to sleep from worrying 49. не се ГРИЖА за neglect 50. не се ГРИЖА за здравето си be careless of o.'s health 51. не се грижи за това don't worry/ trouble/bother about that 52. нежни грижи loving care 53. никак да не те е ГРИЖА make your mind easy about that 54. нямам за кого другиго да се ГРИЖА have only o. s. to support 55. нямам никакви грижи be free from all care 56. обграждам с нежни грижи show lender solicitude for, show s. o. a hundred little attentions 57. обзет от грижи full of cares 58. оставям някого на грижите на place s. o. under the care of, commit s. o. to the care of 59. полагам (големи) грижи bestow (great) care (за on) 60. полагам особени грижи take special care 61. семейни грижи family troubles/worries 62. създавам грижи be a trouble (на to) 63. съсипан от грижи careworn 64. ти му бери ГРИЖАта that's your look-out 65. това е моя ГРИЖА that's my concern 66. това е най-малката ми ГРИЖА that's the least of my worries 67. това ми е голяма ГРИЖА that's a great weight on my mind 68. човек трябва да се грижи най-напред за себе си charity begins at home -
2 pikirkan hari depan
take through for the morrow, took through for the morrow, taken through for the morrow, taking through for the morrow -
3 помислям
1. think, think a little, think for a whileне съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thoughtчакай да помисля let me seeне бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thingпомислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was madпомислям си think it overпомислям си (преди да извърша нещо) think twice (before с ger.)помисли си добре think twiceтогава си помислих then I thought to myselfкато си помислиш on reflection; upon second thought2. (предполагам) thinkпомислям си за утрешния ден take thought for the morrow* * *помѝслям,гл. think, think a little, think for a while; ( размислям) think (over), consider, reflect (on);\помислям си think it over; като си помислиш on reflection; upon second thought; \помислям си ( преди да извърша нещо) think twice (before c ger.);1. ( предполагам) think; като си помислиш (само) if you just think;2. ( погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about); \помислям си за утрешния ден take thought for the morrow.* * *think: I will give you time to think. - Ще ти дам време да помислиш.; consider; reflect (on)* * *1. (погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about) 2. (предполагам) think 3. (размислям) think (over), consider, reflect (on) 4. think, think a little, think for a while 5. ПОМИСЛЯМ си (преди да извърша нещо) think twice (before c ger.) 6. ПОМИСЛЯМ си think it over 7. ПОМИСЛЯМ си за утрешния ден take thought for the morrow 8. като си помислиш on reflection;upon second thought 9. не бих и помислил за подобно нещо I would not even think of such a thing 10. не съм и помислял за това I never thought about it, I never gave it a thought 11. помисли си добре think twice 12. помислиха го за луд they took him for a madman, they thought he was mad 13. тогава си помислих then I thought to myself 14. чакай да помисля let me see -
4 αὔριον
αὔριον, Adv.A to-morrow, Il.9.357, Od.1.272, etc.; αὔ. τηνικάδε tomorrow at this time, Pl.Phd. 76b; ἐς orεἰς αὔ.
on the morrow,Il.
8.538 (or till morning, Od.11.351), Nicoch.15, Anaxandr.4.4; for the morrow,καλέσαι ἐπὶ δεῖπνον εἰς αὔ. IG22.17
, etc.2 presently, shortly,φάγωμεν καὶ πίωμεν, αὔ. γὰρ ἀποθνῄσκομεν 1 Ep.Cor.15.32
; opp. σήμερον, Ev.Matt.6.30.II Subst., αὔ. ἣν ἀρετὴν διαείσεται the morrow will distinguish.., Il.8.535.III ἡ αὔ. (sc. ἡμέρα) the morrow, S.Tr. 945 (OT 1090 is corrupt);τὴν αὔ. μέλλουσαν E.Alc. 784
;ἡ αὔ. ἡμέρα X.Oec.11.6
, Lys.26.6; alsoἡ ἐς αὔ. ἡμέρα S.OC 567
;τὸ ἐς αὔριον Id.Fr.593.5
;εἰς τὴν αὔ. Alex.241.3
, Act.Ap.4.3; ἐπὶ τὴν αὔ.ib.5;ὁ αὔ. χρόνος E.Hipp. 1117
; ἡ Αὔ. personified by Simon.210 B.;δαίμονα τὸν Αὔριον Call.Epigr.16
. (Cf. Lith. aušrà 'dawn', Skt. usrás 'of the dawn'; v. ἄγχαυρος, ἕως.) -
5 cras
crās, adv. [root ka-, ku-, to lighten, burn; Gr. kaiô; cf. Sanscr. cvas, the same], to-morrow, aurion (freq. and class.).(α).With tempp. fut.:(β).rus cras cum filio Cum primo luci ibo hinc,
Ter. Ad. 5, 3, 54:scies fortasse cras, summum perendie,
Cic. Att. 12, 44, 3:cras donaberis haedo,
Hor. C. 3, 13, 3:Qui non est hodie, cras minus aptus erit,
Ov. R. Am. 94 et saep.—With ellipsis of verb:negat Eros hodie: cras mane putat (sc. venturum esse),
early to-morrow morning, Cic. Att. 10, 30, 2.—With temp. pres.:(γ).sat habeo, si cras fero,
Plaut. Most. 3, 1, 121; Ter. Phorm. 3, 2, 46:cras est mihi Judicium,
id. Eun. 2, 3, 46; Atta ap. Non. p. 468, 24:. cras nato Caesare festus dat veniam somnumque dies, Hor. Ep. 1, 5, 9 al.—As the title of a writing of Varro: Cras credo, hodie nihil, of which there are some fragments ap. Non. p. 112, 9 al.—Subst.:* B. II.cras istud quando venit?
Mart. 5, 58, 2 sqq.; so,hesternum,
Pers. 5, 68.—Poet., in gen., the future, hereafter:quid sit futurum cras, fuge quaerere,
Hor. C. 1, 9, 13:credula vitam Spes fovet et melius cras fore semper ait,
Tib. 2, 6, 20; Ov. M. 15, 216 al. -
6 morgendag
:### [ morgendagen] the next day;( poetisk) the morrow ( fx take no thought for the morrow);[ hvad morgendagen vil bringe] what the future (el. the next day) has in store for us. -
7 грижа се
грѝжа се,възвр. гл., мин. св. деят. прич. грѝжил се 1. take care (за of); \грижа се добре за take good care of; \грижа се за look after; tend; take thought for; attend/minister to s.o.’s needs; care for; ( дете, болен, ранен) nurse; \грижа се за здравето си look after o.’s health; \грижа се за интересите си look after/take care of number one, provide for o.’s interests; \грижа се за прехраната си provide for o.s.; \грижа се за удобството на attend to the comfort of; \грижа се за утрешния ден take thought for the morrow; \грижа се като майка за някого mother s.o.; \грижа се сам за make o.’s own provisions for; \грижа се сам за себе си look (out)/fend for o.s., be left to o.s.; не се грижа за neglect; не се грижа за здравето си be careless of o.’s health; няма за кого другиго да се грижа have only o.s. to support; човек трябва да се грижи на първо място за себе си charity begins at home;2. ( безпокоя се, тревожа се) be anxious/uneasy/worried, worry, bother (за about); не се грижи за това don’t worry/trouble/bother about that.* * *care; show concern; fend{fend}; after; provide (for) -
8 ἐφημέριος
2 for a day only, ἐφημέρια φρονέοντες taking no thought for the morrow, Od.21. 85; κῆδος ἐ. short-lived, Thgn.656; of men, ἐφημέριοι creatures of a day, A.Pr. 547 (lyr.), Ar.Av. 687;θνατά τε καὶ ἐφαμ. ζῷα Ti.Locr. 99d
.3 for the day, daily, ὰμβροσία Plu.2.938b; λάτρις ἐ. hired by the day, Thgn.486;μισθός AP7.634
(Antiphil.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφημέριος
-
9 अश्वस्तन _aśvastana _स्तनिक _stanika
अश्वस्तन स्तनिक a.1 Not of to-morrow, of to-day.-2 One who makes no provision for the morrow; त्र्यहै- हिको वापि भवेदश्वस्तनिक एव वा Ms.4.7.Sanskrit-English dictionary > अश्वस्तन _aśvastana _स्तनिक _stanika
-
10 ἐφημέριος
ἐφ-ημέριος: the day through, Od. 4.223 ; ἐφημέρια φρονεῖν, thoughts ‘but for the day,’ i. e. no thought for the morrow, Od. 21.85.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐφημέριος
-
11 утро вечера мудренее
погов.lit. morning is wiser than the evening; morning's more sensible than evening; it's always easier to think in the morning; cf. have a sleep on it; sleep over it; take counsel with your pillow; tomorrow is a new day; tomorrow's another day; an hour in the morning is worth two in the evening; fresh for the morrow!; time will show a plan- Ты спи, дочка, спи. Утро вечера мудренее, - сказала старуха. (Г. Марков, Сибирь) — 'Go to sleep, lass. It's always easier to think in the morning,' said the old woman.
- Шли бы спать, Иван Ильич, - сказала Софья Леонидовна. - Утро вечера мудренее... (К. Симонов, Софья Леонидовна) — 'You should go to bed, Ivan Ilyich,' said Sofia Leonidovna. 'Morning's more sensible than evening.'
- Ладно, будем спать. Утро вечера мудренее, как говорится, - прервал он спутницу. (В. Астафьев, Царь-рыба) — 'OK, we'll sleep,' he said, interrupting his companion. 'Take counsel with your pillow, as they say.'
Тракторист был тоже нездешний... - Утро вечера мудренее... - сказал он. - Пошли ночевать в сеновню. (В. Белов, За тремя волоками) — The tractor driver was not a local man. 'Tomorrow's another day. Better sleep in the hay now,' he said.
Русско-английский фразеологический словарь > утро вечера мудренее
-
12 завтрашний день
( чего)the tomorrow (the future) <of smth.>Истощили это тело... беспрерывная, тяжёлая, мелкая, оскорбительная борьба с нуждою, дума о завтрашнем дне, жизнь, проведённая в недостатках и заботах. (А. Герцен, Кто виноват?) — His body has been ravaged... by a hard, ceaseless, petty, humiliating struggle with poverty and concern for the morrow, by a life of care and deprivation.
Русско-английский фразеологический словарь > завтрашний день
-
13 помисля
помѝсля,помѝслям гл. think, think a little, think for a while; ( размислям) think (over), consider, reflect (on);\помисля си think it over; като си помислиш on reflection; upon second thought; \помисля си ( преди да извърша нещо) think twice (before c ger.);1. ( предполагам) think; като си помислиш (само) if you just think;2. ( погрижвам се за) think (за of c ger.), think (about), see (about); \помисля си за утрешния ден take thought for the morrow. -
14 не думать о завтрашнем дне
1) General subject: take no thought for the morrow2) Graphic expression: smell the rosesУниверсальный русско-английский словарь > не думать о завтрашнем дне
-
15 завтрашний
tomorrow'sзавтрашний день — tomorrow; (перен.: будущее) the future
с завтрашнего дня — from tomorrow, starting from tomorrow
заботиться о завтрашнем дне — take* thought for the morrow
-
16 a trăi de pe o zi pe alta
1. to take no thought for the morrow.2. to manage the rub alongRomână-Engleză dicționar expresii > a trăi de pe o zi pe alta
-
17 завтрашний
с за́втрашнего дня — from tomorrow, starting from tomorrow
забо́титься о за́втрашнем дне — take thought for the morrow
-
18 быть легкомысленным
General subject: have a grasshopper mind, take no thought for the morrowУниверсальный русско-английский словарь > быть легкомысленным
-
19 думать о завтрашнем дне
General subject: take thought for the morrowУниверсальный русско-английский словарь > думать о завтрашнем дне
-
20 a nu se gândi la ziua de mâine
to take no thought for the morrow.Română-Engleză dicționar expresii > a nu se gândi la ziua de mâine
См. также в других словарях:
The Morrow Project — Designer(s) Kevin Dockery, Robert Sadler, Richard Tucholka Publisher(s) TimeLine Ltd Publication date 1980 (1st edition) 1980 (2nd edition) 1983 (3rd edition) Genre(s) Post apocalyptic fiction … Wikipedia
For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky — ST episode name = For the World is Hollow and I Have Touched the Sky Natira, high priestess of the generation ship Yonada series = TOS ep num = 63 prod num = 065 remas. num = 18 date = November 8, 1968 writer = Rik Vollaerts director = Tony… … Wikipedia
The Hunt for the Unicorn Killer — Infobox Film name = The Hunt For The Unicorn Killer caption = The Hunt For The Unicorn Killer DVD Cover writer = Steven Levy Bruce Graham starring = Naomi Watts, Kevin Anderson, Tom Skerritt director = William A. Graham producer = Arnon Milchan,… … Wikipedia
United States District Court for the Southern District of Ohio — The United States District Court for the Southern District of Ohio is one of two United States district courts in Ohio and includes forty eight of the state s eighty eight counties. Appeals from the court are taken to the United States Court of… … Wikipedia
United States District Court for the Central District of California — The U.S. District Court for the Central District of California (commonly referred to as the CDCA, CACD, or C.D. Cal.) is the U.S. district court serving some 17 million people in southern and central California, making it the largest federal… … Wikipedia
No Rest for the Wicked (New Model Army album) — No Rest for the Wicked Studio album by New Model Army Released 1985 … Wikipedia
United States Court of Appeals for the Ninth Circuit — Seal of the United States Court of Appeals for the Ninth Circuit The United States Court of Appeals for the Ninth Circuit (in case citations, 9th Cir.) is a U.S. federal court with appellate jurisdiction over the district courts in the following… … Wikipedia
United States District Court for the Northern District of California — (N.D. Cal.) Appeals to Ninth Circuit Establis … Wikipedia
Two for the Money — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie und einfügst … Deutsch Wikipedia
Electoral results for the Division of Banks — This is a list of electoral results for the Division of Banks in Australian federal elections from the division s creation in 1949 until the present.MembersElection resultsElections in the 2000sElection box begin title=Australian federal election … Wikipedia
Electoral results for the Division of Barton — This article lists electoral results for the Division of Barton in Australian federal elections from the division s creation in 1922 to the present.MembersElection resultsElections in the 2000sElection box begin title=Australian federal election … Wikipedia